Tööpakkumine inglise keele tõlgile
Pakuks tööd filmide tõlkimisel. Filmideks oleksid:
"Notorious" by Alfred Hitchcock/1946 101min.
"Touch of the evil" by Orson Welles/1958 108min.
"Dr.Strangelove" by Stanley Kubrick/1964 93min.
"Easy Rider" by Dennis Hopper/1969 94 min Ilmar Raag
"Midnight Cowboy" by John Schlesinger/1969 113min.
"Ciao Manhattan!" John Palmer/David Weismann /1972 84min
"Sleeper" Woody Allen/1973 88min.
"An Inconvenient Truth" by Davis Guggenheim/ 2006 95min
Konks on ka selles, et lisaks filmide tõlkimisele oleks vaja 1.-8. veebruar õhtuti kella seitsmest tulla neid subtiitreid ka õigeaegselt filmi alla paigutama.
Any takers? Võtke julgelt ühendust.
mihkel@kultuuritegijad.ee
"Notorious" by Alfred Hitchcock/1946 101min.
"Touch of the evil" by Orson Welles/1958 108min.
"Dr.Strangelove" by Stanley Kubrick/1964 93min.
"Easy Rider" by Dennis Hopper/1969 94 min Ilmar Raag
"Midnight Cowboy" by John Schlesinger/1969 113min.
"Ciao Manhattan!" John Palmer/David Weismann /1972 84min
"Sleeper" Woody Allen/1973 88min.
"An Inconvenient Truth" by Davis Guggenheim/ 2006 95min
Konks on ka selles, et lisaks filmide tõlkimisele oleks vaja 1.-8. veebruar õhtuti kella seitsmest tulla neid subtiitreid ka õigeaegselt filmi alla paigutama.
Any takers? Võtke julgelt ühendust.
mihkel@kultuuritegijad.ee
4 Comments:
seda see rinnakas isend sulle nende diivaniminutite jooksul kõrva sosistaski?
märt, kas pean hakkama tsensuuri kasutama?
mis su mõted küll selleni viis ometi?
Mike, kes siis tsensuurist räägib - meil on sõnavabadus :). huvitav, kas see on mu ainus vabandus :s
Postita kommentaar
<< Home